在(🈯)一所公寓的厨房(fáng )中,一对夫妻(🏽)为避免吵(🌰)醒隔壁房中熟睡的(de )女儿,低(dī )(🎺)声谈(🎗)论着小(xiǎo )(🥈)红帽的故事(shì )。郊(jiāo )区空地上(😧),这个男人(⏬)躲在(🎏)一(yī )排废弃的(de )拖车后(hòu )静默地观察一(🎩)群人,后者(zhě )似乎是一家人。同一个城(🚥)市,同一(yī )个男人:他(😚)带着(zhe )(✖)两枚猎枪击(jī )针穿(🥀)越在堵塞的车流(liú )中(zhōng )。男人42岁,名叫Viorel。他被(🦗)自(zì )己(jǐ )(🎛)阴暗(àn )的想(🥔)法所(🗞)震惊,穿越整个城市(shì ),前(🙄)往只有他自(zì )己(⛓)知道的一(🍄)个目的地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. (🚪)A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. (💦)The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018