在(🈯)一所公(🌠)寓的厨房中(✒),一(yī )对夫妻为避免吵醒隔壁房中熟睡的女儿,低声(🔧)谈(tán )论(lùn )着(zhe )小(🥈)红(hóng )(🐉)帽(🛤)的故(gù )事(shì )。郊区空(kōng )地上,这(📿)个男(👋)人躲(duǒ )在(🎏)一排废弃的拖车后静(⚫)默(mò )地观(guān )察(chá )一群人,后者似乎是一家人。同一(yī )个城市,同(tóng )一(📞)个男(nán )人:他(😚)带着两枚(méi )猎枪击针穿(chuān )越(yuè )在堵(😱)塞的车流(liú )中(⏺)。男人42岁,名(🌚)叫Viorel。他被自己阴暗的想法(fǎ )(💻)所震惊,穿(chuān )越整个城市,前(qián )往只(👓)有(yǒu )他自己(jǐ )知道(⏰)的(de )一个目(🥫)的地。 (🔔) An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’(🔍)s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. (💦)The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018